ミライノーツを奏でて

歌手:Re:vale


(资料图)

作词 : 真崎エリカ作曲 : 山本玲史编曲 : 川崎智哉(If you get lost, there's a song here)(若你陷入迷惘,我将唱响这予你之歌)

銀河(ぎんが)のヒカリを  集(あつ)めたような

仿佛聚集了整条银河的光芒

眩(まばゆ)い  何(なに)かが  胸(むね)に  落(お)ちて

某颗耀眼星辰落入我的心中

怖気付(おじけづ)き たくなる 日(ひ)にだって

即使是不禁心生畏怯的日子

届(とど)けたい 微熱(びねつ)が 消(き)えないんだよ

想表达于你这份悸动也未曾消失

現実(げんじつ)の 乱反射(らんはんしゃ)に 瞳(ひとみ)、

閉(と)じたくても

既然复杂的现实 令人眼花和缭乱

さあ イリュージョン(illusion) 表(あら)わそう

那便以幻想来 呈现我们

ミライのオト

未来的旋律

三千世界(さんぜんせかい)の 緞帳(どんちょう)

将大千世界的帷幕

そっと 飾(かざ)りつける 僕(ぼく)ら

悄然装点起的你我

一人(ひとり)一人(ひとり)に  意味(いみ)があるんだよ

各自都有其存在的重要意义

そう 伝(つた)える Fantasia(ファンタジア)

这即幻想曲所传达

織(お)り成(な)す 勇気(ゆうき)を くれた 君(きみ)に

献给给予我勇气去编织的你

ずっと 側(そば)にいて 欲(ほ)しい

希望能够永远在我身边

大(おお)げさな  夢(ゆめ)に  気後(きおく)れして

也曾为这宏大梦想感到退缩

でも  目指(めざ)さずには  いられなくて

然而却无法放弃以此为目标

もし 全能(ぜんのう)の 誰(だれ)か だったら

但我相信如果是全能的某人

なんて酷(ひど)い 想像(そうぞう)は Rewrite(りらいと)して

多么过分的想象都能重抒至完美

曖昧(あいまい)な 自分(じぶん)のフェイス(face)

其实我一脸含糊其辞

隠(かく)す マジックアワー(magic hour)

是愿隐秘的魔法时光

もう少(すこ)しだけ... 願(ねが)ったステージ(stage)

希望再多片刻 与你站上梦想的舞台

何百兆(なんびゃくちょう)の 夜空(よぞら)に

在奔赴那无垠夜空

溶(と)け込(こ)んでしまう 前(まえ)に

就此融进璀璨之前

こぼれ出(だ)した モノローグ(monologue) 全(すべ)て

我们这倾溢而出的内心独白

抱(だ)いてくれた  Shangri-La (しゃんぐりら)

都会被极乐园接纳

弱音(よわね)も 大切(たいせつ)な

今日(きょう)の オトと 呼(よ)んで もいいんだね

哪怕是泄气沮丧话语也可当作是今天重要的旋律

この歌(うた)のステッキ(stick) 次(つぎ)は

どんな  風(ふう)に振(ふ)ろう?

这首歌曲的魔法杖 接下来该怎样挥舞

見(み)つめられたら 答(こた)えあげたい

当你注视我时我想如此回答

自分(じぶん)に しかなれない それでいいんだと

只要能坚持做自己 这样就已足够

一番(いちばん) 先(さき)で

让我们率先在

まだ無(な)い 明日(あす)で

未到访的明天

ミライノーツ 奏(かな)でよう!

奏响未来的乐章吧!

そうさ、いつだって

没错 无论何时

世界(せかい)を 飾(かざ)りつける 僕(ぼく)ら

装点这世界的你我

一人(ひとり)一人(ひとり)に 意味(いみ)があるんだよ

各自都有其存在的重要意义

そう伝(つた)える Fantasia(ファンタジア)

这即幻想曲所传达

織(お)り成(な)す 勇気(ゆうき)を くれた君(きみ)に

献给给予我勇气去编织的你

ずっと 側(そば)に いて欲(ほ)しい

希望能够永远在我身边

ずっとずっと 声(ごえ)を聞(き)いてーーー

永远永远聆听这歌声——(If you get lost, there's a song here)(若你陷入迷惘,我将唱响这予你之歌)

手打了好久哒,,很喜欢Re:vale这首QAQ

Re:vale赛高!!

标签: